The company enjoys unanimous appreciations for the quality of translations provided mainly in the financial, legal, banking, technical and economic fields, applying the highest professional standards at most competitive prices.

"The translations performed by Central European Translations for our company have been particularly difficult, assuming possessing the accurate knowledge of certain specific technical terms. The results have been excellent both as for the translation quality and the graphics, because our documents also imply that particularity. Briefly: quality and maximum reliability." - Ford Romania

"Despite the difficulty of the texts and the most often short deadlines, Central European Translations has proven to be a reliable and trustworthy partner. The top quality of their services as well as their reliability, promptness, and high concern regarding customer satisfaction recommended this company as a partner to be trusted with further orders." - INTERBRANDS Marketing & Distribution

"I would like to express our satisfaction about the results. Both the translations of the publications which are very technical, as well as the assistance of the interpreters were found very good by our product specialists and our service people respectively." - New Holland Romania

"The services provided by this company have met the highest quality standards. Moreover, we appreciate the promptness displayed in dealing with any of our orders."- Ogilvy & Mather

"We've been looking for a trustworthy partner for a long time, considering the technical difficulty of the documents we generally want to have translated. Central European Translations proved to be the right partner: the translations performed have been very good. We hope to continue our successful collaboration in the future." - Siemens AG

"We have had a good cooperation with Central European Translations for several years and we have nothing to complain about. On the contrary, we are very satisfied with the services this company offers, whose personnel shows professionalism and a lot of dedication, since, more than once, our deadlines were extremely short. But speed has never influenced the quality of the translation." - Voith AG

English version French version German version Hungarian version Italian version Romanian version Russian version Spanish version